No exact translation found for reference to

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic reference to

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Juvenile Justice in International Law, with Special Reference to Juvenile Delinquents (The Yugoslav Review of International Law, 1997)
    ""Juvenile Justice in International Law, with Special Reference to Juvenile Delinquents، مجلة القانون الدولي اليوغوسلافية، 1997
  • Par exemple, CNUCED, Collateralized commodity financing with special reference to the use of warehouse receipts, UNCTAD/COM/84, 1996.
    (18) على سبيل المثال، UNCTAD, Collateralized commodity financing with special reference to the use of warehouse receipts, UNCTAD/COM/84, 1996 (الأونكتاد، تمويل السلع الأساسية المضمون برهن، مع إشارة خاصة إلى استخدام إيصالات التخزين).
  • Parmi les publications sur ce sujet on peut citer The Impact of AIDS (2004), Population, Reproductive Rights and Reproductive Health, with Special Reference to HIV/AIDS (2003) et HIV/AIDS Awareness and Behaviour (2002).
    ومن بين المنشورات المهمة الأخرى أثر الإيدز (2004)، والسكان والحقوق الإنجابية والصحة الإنجابية، مع إشارة خاصة إلى فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز (2003)، وفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز: التوعية والسلوك (2002).
  • Mmm. Oh, 30 seconds to Succulent (référence musicale), ma chérie.
    ثانيتان كي يستوي ياعزيزتي
  • (supra note 34), p. 538 (Partie II); James J. Lenoir, The Effect of War on Bilateral Treaties, with Special Reference to Reciprocal Inheritance Treaty Provisions, 34 Georgetown Law Journal 129, 173 (1946); Charles Hyde, International Law Chiefly as Interpreted and Applied by the United States, vol.
    765-66 (1912) (ورد فيه استعراض كتاب La Guerre et les Traités للمؤلف Robert Jacomet)
  • Premièrement, il propose d'insérer la phrase ci-après entre les deuxième et troisième phrases actuelles du paragraphe 23 : « The need for resort to such courts can only be justified by reference to the existence of imperative considerations of necessity » (« La nécessité de recourir à de telles cours de justice ne peut se justifier que par des motifs tirés de la nécessité »). La nouvelle phrase s'appliquerait à la fois aux tribunaux militaires et aux tribunaux d'exception.
    واقترح أولا أن تدرج بين الجملتين الثانية والثالثة الحاليتين العبارة التالية ''اعتبارات الضرورة الملحة هي وحدها التي تملي الحاجة إلى اللجوء إلى تلك المحاكم“ ”The need for resort to such courts can only be justified by reference to the existence of imperative considerations of necessity“ وستنطبق الجملة الجديدة على كل من المحاكم العسكرية والخاصة.
  • En 2005, la Commission avait demandé au secrétariat de la CNUCED d'évaluer les moyens pour les pays en développement de développer leurs capacités productives intérieures de médicaments essentiels en coopération avec des sociétés pharmaceutiques; en 2006, la CNUCED a reçu des contributions financières de l'Allemagne (BMZ) et du Royaume-Uni (DFID) et a pu commencer d'élaborer un Stakeholders' Reference Guide to Intellectual Property and Related Policies, qui sera utilisé pour mener des activités de renforcement des capacités courant 2007.
    واستناداً إلى التكليف الصادر عن اللجنة في عام 2005 لتقييم الأساليب التي يمكن أن تطور بها البلدان النامية قدرتها الإنتاجية المحلية في التزويد بالأدوية الأساسية بالتعاون مع الشركات الصيدلانية، تلقى الأونكتاد، في عام 2006، تمويلاً أولياً من ألمانيا (BMZ) والمملكة المتحدة (DFID) وبدأ بإعداد دليل مرجعي للمهتمين بسياسات الملكية الفكرية والسياسات المتصلة بها، سوف يستخدم بشأن أنشطة بناء القدرات خلال عام 2007.
  • La Reference is made to ddéecision VII/, adoptéed par la by the Conféerence desof the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements à sa septième réunionof Hazardous Wastes and their Disposal at its seventh meeting, prenait note des préoccupations exprimées par un certain nombre de Parties au sujet du délaissement de navires à terre ou dans des ports.
    أعترف المقرر 7/27 الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بما أعرب عنه عدد من الأطراف من شواغل حيال التخلي عن السفن على الأرض أو في الموانئ.
  • i) Faire en sorte que les questions concernant les petits Etats insulaires en développement se voient accorder une place centrale à la huitième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, notamment en organisant une manifestation spéciale sur ces Etats (coprésidée par le Président de l'Alliance des petits Etats insulaires et avec la participation de plusieurs ministres), en tenant une conférence de presse et en soutenant les gouvernements dans leurs efforts pour faire état de la situation des petits Etats insulaires en développement dans l'Initiative de Jeju adoptée à l'issue de cette sessionEnsuring that issues related to small island developing States featured prominently at the eighth special session of the Governing Council/Global Multilateral Ministerial Environment ForumFund, by, among other things, organizing a special event on small island developing States (co-chaired by the chairman of the Alliance of Small Island States and involving several ministers), holding a press conference, and supporting Governments in their efforts to ensure that the Jeju Initiative arising from the session included references to small island developing States;
    '1` ضمان أن تحتل القضايا ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية مكاناً بارزاً في الدورة الاستثنائية الثامنة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي من خلال جملة أمور من بينها تنظيم فعالية خاصة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية (يشترك في رئاستها رئيس التحالف الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتشمل العديد من الوزراء) وعقد مؤتمر صحفي ودعم الحكومات في جهودها من أجل ضمان أن تتضمن مبادرة جيجو الناشئة عن الدورة إشارات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية؛(35)
  • i) Faire en sorte que les questions concernant les petits Etats insulaires en développement se voient accorder une place centrale à la huitième session extraordinaire du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement, notamment en organisant une manifestation spéciale sur ces Etats (co-présidée par le Président de l'Alliance des petits Etats insulaires et avec la participation de plusieurs ministres), en tenant une conférence de presse et en soutenant les gouvernements dans leurs efforts pour faire état de la situation des petits Etats insulaires en développement dans l'Initiative de Jeju adoptées à l'issue de cette sessionEnsuring that issues related to small island developing States featured prominently at the eighth special session of the Governing Council/Global Multilateral Ministerial Environment ForumFund, by, among other things, organizing a special event on small island developing States (co-chaired by the chairman of the Alliance of Small Island States and involving several ministers), holding a press conference, and supporting Governments in their efforts to ensure that the Jeju Initiative arising from the session included references to small island developing States;
    `1` ضمان أن تحتل القضايا ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية مكاناً بارزاً في الدورة الخاصة الثامنة مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي من خلال جملة أمور من بينها تنظيم مناسبة خاصة بشأن الدول الجزرية الصغيرة النامية (يشترك في رئاستها رئيس التحالف الخاص بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتشمل العديد من الوزراء) وعقد مؤتمر صحفي ودعم الحكومات في جهودها من أجل ضمان أن تتضمن مبادرة جيجو الناشئة عن الدورة إشارات إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية؛(28)